Raza sin igual en Rahaylimu, constructores, artífices, son considerados como proveedores de todo aquello que se pueda necesitar, y de todo aquello que nadie jamás logró soñar, sus habilidades creativas no tienen parangón en consonancia con el poder arcano. Les encanta pasar su tiempo ingeniando nuevos artefactos para hacer de la vida un lugar más fácil, son también excelentes mercaderes, y aun mejores navegantes, habilidad esta última, a la que no le sacan todo el partido que podrían, pues prefieren no alejarse de sus dominios, así pues, rechazan por completo la exploración de lugares y regiones desconocidas, aun así, esto no les impide albergar conocimiento, pues a ellos intentan acudir desde remotos lugares, permitiéndoles ser conocedores de multitud de historias que satisfacen sus curiosidades y permite que su ingenio y desarrollo crezca día a día.
De talla menuda, en términos generales la mitad que un humano adulto, cabezudos, de cara ancha y ojos grandes y almendrados, gran boca y pronunciada nariz, cráneo alargado cubierto generalmente por lacias cabelleras que les cubre hasta la mandíbula, largos y delgados cuellos que descansan en estrechos hombros, desde los que cuelgan largos brazos hasta casi tocar el suelo, proporcionado cuerpo y ataviados con sedosas vestiduras en multitud de colores a discreción del gusto de cada uno.
Su historia se remonta a varios milenios tras la guerra primigenia, procedentes de las antípodas de Rethah, desde donde son desterrados y despojados de sus bienes y tierras, pues sus prácticas creativas no fueron bien recibidas por la población, razón no les faltaba, ya que una de sus creaciones quiso ser demasiado osada, crearon una ciudad totalmente mecanizada, así pues, tanto las casas, como las calles, el subsuelo, puentes, túneles, mobiliario urbano, camas, mesitas de noche, todo cuanto conocían había sido creado por ellos. Nadie tenía la más mínima queja en cuanto a su estilo de vida, pues ellos mismos se la crearon, y todos y cada uno había crecido conociendo y aportando mejoras para el bien común. Hasta que, el conocimiento de sus más aventurados creadores, logró manipular algo que a todos aterraba, no por su condición, no por su poder destructivo, sino, simplemente por la reputación que esa substancia se había ganado y siempre recordado generación tras generación, descrita de raza a raza, proveniente de la destrucción y el caos que causó durante la mencionada guerra primigenia. El uso del residuo del poder arcano les dotó de una nueva fuente de energía, que utilizaron para darle vida a sus creaciones, fue así, que su ciudad despertó, esta misma se auto abastecía absorbiendo el residuo de las regiones circundantes, desequilibrando los ecosistemas y cambiando drásticamente la forma de vida Itih, así como la de las razas vecinas. Hubo consenso entre todas ellas, y decidieron que esa nueva aberración mecánica no podía coexistir con ellos. Los Itih, capitularon, y la mayoría estuvo de acuerdo con esta decisión, mas, no todos compartían su afán conservacionista, así pues, decidieron irse con lo puesto, y lo puesto fue la ciudad entera, esta, consciente y activa, se adaptó, y partió en vuelo hacia donde actualmente se ubica, las profundidades del Mar Garpiano, donde aislados, al menos por un tiempo de toda vida terrestre, desarrollarán su vanguardista forma de vida.
🌊 COMPENDIO DE LA LENGUA ITIH
Idioma tecnológico-ritual de los Itih, artífices del mar y la máquina viva.
🔷 1. Carácter general del idioma Itih
- Fonética: Pulsante, articulada, de resonancia metálica. Uso frecuente de sílabas compuestas y ecos vocálicos.
- Sentimiento: Analítico, ceremonial, mecánico. Mezcla conocimiento y memoria ancestral.
- Acento: Bimodal: tono descendente en afirmaciones, ascendente en estructuras técnicas.
- Vocales dominantes: I, E, U. Transmiten precisión, cálculo, resonancia acuática.
- Estructura: Construcciones modulares. Uso de prefijos tecnológicos y raíces polisémicas. Verbo al centro como núcleo funcional. Escritura fractal, circular y lineal, inspirada en circuitos grabados.Ejemplo: «Zet-ir Mir talonek.» Activa yo el artefacto.
🔷 2. Abecedario fonético y cultural Itih
| Letra Itih | Pronunciación | Sonido | Valor conceptual |
|---|---|---|---|
| A – Aek | /æ/ | abierto armónico | Vida, ciclo base |
| E – Eil | /e/ | eco corto | Conexión, módulo |
| I – Iss | /i:/ | impulso agudo | Precisión, lógica |
| O – Ohr | /o/ grave | canal de energía | Núcleo, red |
| U – Ull | /u:/ grave | presión líquida | Flujo, sistema |
| L – Lek | /l/ marcial | articulación | Unión, circuito |
| R – Rehn | /r/ ondulado | eje vibrante | Recuerdo, función |
| N – Nek | /n/ cerrada | nodo | Núcleo de proceso |
| H – Hel | /h/ metálico | halo controlado | Fuente, activación |
| V – Vel | /v/ suave | válvula sonora | Transferencia |
| M – Mek | /m/ motora | vibración cerrada | Mente colectiva |
| S – Ser | /s/ afinada | señal | Orden, señal |
| D – Drah | /d/ cerrada | descarga | Cambio, pulso |
| T – Tek | /t/ táctil | presión exacta | Contacto, diseño |
| Z – Zet | /z/ constante | zumbido activador | Potencia, inicio |
| K – Kohr | /k/ metálica | cierre, bisagra | Límite, contorno |
| Y – Yil | /j/ | chispa ondulante | Alternancia, riesgo |
Nota: El idioma Itih incorpora construcciones simbólicas lineales y circulares, inspiradas en circuitos grabados, similares a mandalas mecánicos. Su escritura sigue patrones fractales.
🔷 3. Diccionario inicial Itih (40 palabras clave)
⚙️ Tecnología y entorno mecánico
| Español | Itih |
| Máquina | Mekron |
| Núcleo | Ohrnek |
| Energía | Eilzet |
| Flujo | Ullmek |
| Circuito | Lekrah |
| Artefacto | Talonek |
| Red | Ohrrel |
| Fuente | Helrae |
| Puente | Kohril |
| Módulo | Eilrah |
🌊 Mar y entorno Itih
| Español | Itih |
| Agua | Ullir |
| Mar | Ullnah |
| Ola | Serull |
| Profundidad | Rehnoh |
| Abismo | Drahull |
| Sal | Tekrah |
🧠 Conciencia y psique
| Español | Itih |
| Memoria | Mekhra |
| Recuerdo | Rehnil |
| Voluntad | Zethal |
| Conocimiento | Mekil |
| Redención | Helmek |
| Dolor | Yilhra |
👤 Sociedad técnica
| Español | Itih |
| Yo | Mir |
| Tú | Til |
| Ellos | Nirem |
| Comunidad | Mekrel |
| Guía | Lekrahm |
| Constructor | Mekzet |
| Sabio | Mekrah |
🔧 Verbos esenciales
| Español | Itih |
| Ser/Estar | Ehraat |
| Crear | Zetrah |
| Pensar | Mekaan |
| Conectar | Eilrahm |
| Despertar | Zethael |
| Fluir | Ullvek |
| Reparar | Kohrmek |
🔷 4. Pronombres personales Itih
| Español | Itih |
| Yo | Mir |
| Tú | Til |
| Él / Ella | Rin |
| Nosotros | Mekai |
| Vosotros | Tilrem |
| Ellos | Nirem |
Ejemplo:
- Mir ehraat Mekil. — Yo soy conocimiento.
🔷 5. Pronombres reflexivos y recíprocos
| Español | Itih |
| A mí mismo | Mir-rahm |
| A ti mismo | Til-rahm |
| A él mismo | Rin-rahm |
| Entre nosotros | Mekai-rehn |
| Entre ellos | Nirem-rehn |
🔷 6. Pronombres demostrativos
| Español | Itih |
| Este / Esta | Eilha |
| Ese / Esa | Eilhon |
| Aquel / Aquella | Eilhur |
🔷 7. Preposiciones esenciales
| Español | Itih |
| En | nekrah |
| Bajo | kohrnek |
| Sobre | lekrah |
| Con | eilmek |
| Sin | drahel |
| Desde | yilha |
| Hasta | zetrail |
| A través de | ohrtek |
| Cerca de | rehlim |
| Lejos de | drahmek |
🔷 8. Estructura básica de frase
- Orden: Verbo – Sujeto – Complemento
- Sin género gramatical. Todo es neutro.
- Tiempos verbales:
- Presente: sin partícula
- Pasado: prefijo «dra-«
- Futuro: prefijo «zai-«
Ejemplos:
- Ehraat Mir Mekrel. — Yo soy comunidad.
- Dra-ehraat Til Mekrah. — Tú fuiste sabio.
- Zai-zetrah Mir Mekron. — Yo crearé máquina.
🔷 9. Artículos y posesivos
- No existen artículos definidos. El contexto define la especificidad.
- Posesivos: uso del sufijo ‘-nek’ tras el poseedor.
Ejemplos:
- Mir-nek Mekron — Mi máquina
- Til-nek Eilrah — Tu módulo
🔷 10. Negación
Prefijo «iss-« antes del verbo.
Ejemplos:
- Iss-zetrah Mir Talonek. — No creo artefacto.
- Iss-ehraat Nirem. — Ellos no son.
🔷 11. Preguntas básicas
| Español | Itih |
| ¿Qué? | Eilun? |
| ¿Quién? | Mirun? |
| ¿Dónde? | Nekun? |
| ¿Cuándo? | Zairun? |
| ¿Por qué? | Mekun? |
| ¿Cómo? | Kohrun? |
Ejemplos:
- Eilun Mir zetrah? — ¿Qué creo yo?
- Nekun Nirem ehraat? — ¿Dónde están ellos?
🔷 12. Frases comunes y rituales
- «Zetrah Mir Talonek.» — Yo activo el artefacto.
- «Ehraat Mekai Ohrnek.» — Somos el núcleo.
- «Zai-zetrah Mekzet Mekron.» — El constructor creará la máquina.
🔷 13. Ejemplo de frase representativa
Español: «Nosotros somos mente viva y energía del abismo.»
Itih: Ehraat Mekai Mekhra eilzet drahull.
🔷 14. Ejemplo de texto ceremonial
Zai-eilrahm Mir mekrel. Dra-ehraat Nirem ohrnek. Iss-zetrah Til eilrah. Mekaan rin rehnoh.
Traducción: Conectaré con la comunidad. Ellos fueron el núcleo. Tú no creaste el módulo. Él piensa en la profundidad.
🔷 15. Forma poética / mantra
Ull… eil… mek… rehnoh…
Zet… reh… kohr… lekrah…
Traducción: Flujo… conexión… mente… profundidad…
Activa… recuerdo… cierre… circuito…
🔷 16. Estructuras complejas
Se usa la partícula «mekar» para introducir oraciones subordinadas.
Ejemplos:
- Mekaan Mir mekar Mekrah zetrah Talonek. — Yo pienso que el sabio creó el artefacto.
- Iss-ehraat Til mekar dra-zetrah Rin Talonek. — Tú no eres quien creó el artefacto.
🔷 17. Características estéticas y escritura
- Escritura circular y concéntrica, como mandalas mecánicos o engranajes.
- Combinación de glifos lineales y nodales.
- Frases importantes grabadas sobre superficies metálicas o cristalinas.
- Uso de fractales y patrones repetitivos para representar conceptos acumulativos.
Ejemplo visual (descripción):
Un texto ceremonial puede grabarse en una espiral de cobre, iniciando desde el centro y expandiéndose hacia fuera con glifos conectados como un circuito.
